Włoski jest językiem urzędowym w krajach takich jak Szwajcaria, Watykan, San Marino i oczywiście Włochy. Około 30 do 58 milionów osob mówi po włosku. Reszta Włochów mówi określonym dialektem, co oznacza, że Włosi nie zawsze potrafią się zrozumieć. Nasi profesjonalni tłumacze biorą ten fakt pod uwagę podczas tłumaczenia zleceń. Tłumaczymy teksty na standardowy j. włoski, ale także na dialekty włoskie. Celem jest przekazanie wiadomości do określonej grupy docelowej, tak dokładnie i precyzyjnie jak tylko to możliwe!

Tłumaczenia cyfrowych tekstów online lub tekstów w oprogramowaniu stron/sklepów internetowych, aplikacji, gier itp.

  • Reklamy
  • Aplikacje
  • SEO
  • Blogi
  • Katalogi
  • Biuletyny/broszury
  • Sklepy internetowe
  • Strony internetowe
  • Itp.

Tłumaczenia profesjonalnych tłumaczy specjalizujących się w różnych dziedzinach, m. n. literackich, prawnych, handlowych, technicznych, finansowych, medycznych itp.

  • Książki
  • Dokumenty
  • Foldery
  • Szkolenia
  • Dyplomy
  • Listy ocen
  • Prezentacje
  • Rewizje
  • Biznesowa korespondencja
  • Transkrypcja
  • itp.

Tłumaczenia tylko przez wyspecjalizowanych ekspertów posiadających kwalifikacje prawne oraz rewizje tekstów przez prawników.

  • Akta, odpisy, certyfikaty
  • Ogólne warunki, polityka prywatności
  • Tłumaczenia przysięgłe
  • Kontrakty, umowy
  • Zasady/reguły/normy w pracy/w domu
  • Tłumaczenia prawne
  • itp.

Tłumaczenia tekstów technicznych zawierających specjalistyczne pojęcia i żargon techniczny.

  • instruktarze, instrukcje obsługi/użytkowania
  • Foldery
  • Oprogramowania
  • Tłumaczenia stron internetowych WordPress
  • itd.